La Enseñanza del Español para Fines
Específicos
|
||
---|---|---|
¿Cuál es el perfil de un buen profesor de español con fines específicos o
profesionales?
Para poder definir el perfil de
un buen profesor de español con fines específicos, pienso que es necesario
comenzar analizando brevemente, qué es una lengua de especialidad y, qué
diferencias y similitudes hay entre la lengua común y la lengua de
especialidad.
Las lenguas de especialidad son
aquellas empleadas por el mundo científico, técnico, o de un campo profesional
en particular. Sin embargo, no son completamente diferentes a la lengua común.
En realidad se puede decir que son más las similitudes que las diferencias que
existen entre ellas ya que “comparten rasgos de carácter estructural, tales
como la morfología y la sintaxis, así como también los procedimientos para la
formación del léxico”
[1]
Pero - como lo señala
Cabré - se diferencian de la lengua común por la presencia notable de
terminología propia, una marcada precisión metalingüística, además de otros
rasgos sintácticos y estilíscos, pragmáticos y funcionales.
Sin embargo, varios son los
estudiosos que concuerdan en que es difícil señalar los límites entre la lengua
de especialidad y la lengua común. Esto se debe principalmente a la cantidad de
vocabulario especializado que pasa a formar parte de la lengua común, gracias a
la gran divulgación, que de estos hacen, los diferentes medios de comunicación.
Entonces, frente a este escenario
de similitudes y diferencias ¿Cuál debe ser el perfil de un profesor de español
con fines específicos? Pienso que antes que nada, es importante que el profesor
esté consciente de que a pesar de las diferencias que existen entre una lengua
de especialidad y la lengua común, la lengua es en principio la misma, como lo
diría Cabré, la primera es subsidiaria de la otra. Su base estructural, como lo
había señalado antes, es la misma. De modo que, al enseñar español a un grupo
de estudiantes con un fin específico dado, el profesor puede tener la confianza
de que no estará enseñando algo que es completamente ajeno a su competencia.
Quizás la pregunta que muchos
profesores de E/LE nos hacemos con cierto temor es ¿Podré enseñar
apropiadamente a un grupo de especialistas, cuando yo no soy un profesional en
el área de mis alumnos? Creo que esta pregunta tiene respuesta en las palabras
de Sabater cuando dice que un profesor de EFE no tiene por misión “enseñar la
profesión a profesionales”.
[2]
Esto es fundamental, la misión del profesor de español con fines específicos es
la de enseñar a los alumnos el funcionamiento de la lengua desde todos sus
puntos de vista – pragmático, gramatical, funcional y sociocultural – para que
el profesional pueda desenvolverse apropiadamente, en español, en su área de
especialidad, pero su rol no es de ninguna manera el enseñarles la profesión.
Eso, ellos ya lo saben.
Sin embargo, es necesario tomar
en cuenta, que cada campo de especialización posee un léxico propio y una
terminología que lo caracteriza, por lo que, el profesor deberá informarse y
adquirir los conocimientos básicos necesarios, de manera que pueda diseñar las
secuencias didácticas de su clase, con materiales apropiados y estimulantes,
que por cierto, deberán ser siempre auténticos.
Un área que me parece importante
resaltar a la hora de diseñar un curso de EFE, es que el profesor deberá hacer
un análisis concienzudo de las necesidades de sus estudiantes. En realidad,
todo parte de allí, cuando el profesor conoce las necesidades de sus
estudiantes, puede diseñar con acierto la programación del curso, el silabus,
los materiales que utilizará, los textos y documentos, tanto orales como
escritos.
En conclusión diría que un buen profesor de español para fines específicos se caracteriza por: ser un profesional en el área de la enseñanza del español, poseer conocimientos básicos del área profesional de sus alumnos así como del entorno comunicativo propio del área de especialidad de los alumnos, estar consciente de que su rol en el aula es el de “capacitador de los instrumentos lingüísticos” [3] , permitiendo a sus alumnos ser los especialistas profesionales en su área. Por otro lado, es importante que el profesor demuestre flexibilidad para poder adaptarse a las necesidades puntuales de sus alumnos y, por último, por medio de la utilización de materiales siempre auténticos, crear en el aula un ambiente de cooperación mutua entre profesor y estudiantes, de manera que estos últimos se vean siempre involucrados en el proceso de aprendizaje. |
||
[1]
Cabré, 1993:148 (Manual de Español con Fines
Específicos, autora Josefa Gómez de Enterría pág. 12)
|
||
[2]
María Lluïsa Sabater, Aspectos del
profesorado español para fines específicos, I Congreso Internacional de Español
para Fines Específicos.
|
||
[3]
María Lluïsa Sabater, Aspectos del
profesorado español para fines específicos, I Congreso Internacional de Español
para Fines Específicos.
|
||
Menú Principal - Indice Didáctica - Siguiente
|